logo gov.co

La obra literaria de Álvaro Mutis en idioma árabe

 

La Embajada de Colombia en el Líbano informa que con el apoyo y patrocinio del Instituto Cervantes de Beirut se está celebrando el centenario del nacimiento del colombiano Álvaro Mutis, Premio Príncipe de Asturias y Premio Miguel de Cervantes, a través de la traducción de la poesía del escritor al idioma árabe.

Homenaje lleva por título la antología bilingüe español/árabe editada por el Instituto Cervantes de Beirut y la fundación Abertis, en colaboración con Beirut Digital District y la Embajada de Colombia en el Líbano.  

Para este propósito se unieron los esfuerzos de las traductoras Elissar Al-Saneh Asmar y Gael Dagher, así como de los profesores de traducción, el marroquí Hassan Boutaka y el sirio Jaafar Al Aluni, quienes trabajaron en coordinación con el Instituto Cervantes. Así mismo, se contó con la participación de la Misión Diplomática de Colombia de la entonces Encargada de Negocios A.I. Lina Varela Fitzgerald en el taller de inauguración. 

El crítico literario mexicano Álvaro Ruiz Rodilla fue el encargado de trabajar con los participantes en los talleres los diferentes aspectos de la vida y la obra de Mutis, poeta y novelista nacido en Bogotá, Colombia, en 1923, y quién en 1956 trasladó su residencia a Ciudad de México, donde vivió hasta su muerte en 2013.

Mutis comenzó su carrera literaria como poeta, la cual muy pronto derivó, sobre todo en los textos relacionados con su alter ego Maqroll el Gaviero, hacia la prosa poética y, finalmente, dirigió sus esfuerzos hacia la novela, género en el que a partir de 1986 se dedicó por entero. Es autor de obras como los poemarios Los elementos del desastre, Los trabajos perdidos o las novelas Empresas y tribulaciones de Maqroll el Gaviero, La Nieve del Almirante o Ilona Llega con la lluvia.

“Este homenaje a Álvaro Mutis ha ido mucho más allá – ha declarado a EFE Yolanda Soler Onís, Directora del Instituto Cervantes de Beirut-, ya que reúne a traductores de Marruecos, Líbano y Siria, con profesores que se han conectado desde Ciudad de México o Manila”. Desde Filipinas, participó en las sesiones a través de videoconferencia Noura El Sayed Rodríguez, directora de los talleres, y quien estará de regreso en el Líbano el 14 de enero de 2024 para asistir a la presentación de la edición del libro en el Centro Cultual AZM, sede del Instituto Cervantes de Trípoli, Líbano.

El Embajador de Colombia, Edwin Ostos Alfonso, se reunió con la Directora del Instituto Cervantes y expresó el agradecimiento por este importante esfuerzo que lleva a cabo el Instituto, para hacer conocer la literatura colombiana en el Líbano.

Acceda a la edición digital bilingüe cvc.cervantes.es/literatura/pocenar/homenaje/default.htm

 

  • La obra literaria de Álvaro Mutis en idioma árabe
    La obra literaria de Álvaro Mutis en idioma árabe
  • La obra literaria de Álvaro Mutis en idioma árabe
    La obra literaria de Álvaro Mutis en idioma árabe
  • La obra literaria de Álvaro Mutis en idioma árabe
    La obra literaria de Álvaro Mutis en idioma árabe
  • Noticias
  • Imágenes
  • Videos

  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014

  • Enero
  • Febrero
  • Marzo
  • Abril
  • Mayo
  • Junio
  • Julio
  • Agosto
  • Septiembre
  • Octubre
  • Noviembre
  • Diciembre